제목   |  各方盯着中国“双十一”销售数据 작성일   |  2020-11-03 조회수   |  1925

各方盯着中国“双十一”销售数据

 

 

 

11月1日零时,消费者纷纷涌入天猫、京东等电商平台,开启年度消费大戏的上半场。由于新冠疫情影响,今年“双十一”相比往年显得尤为特殊。上半年,在疫情以及随之而来的封城、停工、停产的影响下,我国居民消费需求遭到很大程度遏制。在这样的背景下,有分析认为,随着国内经济的回暖,“双十一”已不只是一个电商购物节,更是一个国内经济、商业的重要参考指标。

“光棍日”变“光棍周”

今年“双十一”阿里系电商最大的变化就是,从以往的11月11日集中出货,改为11月1-3日和11月11日两波销售期。按照阿里官方的说法就是,从“光棍节”变成“双节棍”。

“‘光棍日’变成‘光棍周’”,德国新闻电视台2日报道称,当欧洲电商开始效仿中国举办“光棍日”时,中国同行已经开始启动“光棍周”,从11月1日零时就开始了。

阿里巴巴于2009年创立“双十一”,现在已经成为全球最大的购物狂欢节。2019年天猫“双十一”总成交额达到史无前例的387亿美元,相比之下,去年亚马逊平台的购物节当天销售了大约60亿美元商品。

从“报复性消费”到“报复性储蓄”?

就在各大平台为今年“双十一”取得的开门红而欢呼时,也有媒体关注到当前中国青年人群体中存在的“消费热”衰退这一现象。韩国《东亚日报》2日报道称,在中国年轻人中间,在新冠疫情之后同时出现“报复性消费”和 “报复性储蓄”现象。文章称,新冠疫情带给中国人的危机意识非常强烈,中国人的消费形态明显发生变化。曾以“月光族”“买买买”“精致穷”等流行语为名盲目消费的中国“90后”们,在疫情后开始集中关注健康、家庭、理财等。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【生词】

1. 遏制 [ è zhì ]:阻止;迫使停止。

2. 回暖 [ huí nuǎn ]:天气由冷转暖。

3. 光棍 [ guāng gùn ]:没有妻子的成年人;单身汉。

4. 开门红 [ kāi mén hóng ]:比喻在一年开始或一项工作开始时就获得显著的成绩:争取新学年~。

5. 报复性消费 [ bào fù xìng xiāo fèi ]:指在某个特殊时期或场合限制了人们的消费需求,一旦开禁之后放开欲望进行疯狂消费的行为。

6. 储蓄 [ chǔ xù ]:把节约下来或暂时不用的钱或物积存起来,多指把钱存到银行里:~所。活期~。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

网址:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1682297617310481598&wfr=spider&for=pc

인쇄하기