브랜트폰 가족 여러분:-)
오늘의 중국어 한마디를 알려드리도록 하겠습니다.
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
“엄이도종 (掩耳盜鐘)”은 종을 훔치려는 사람이 소리가 나는 것을 두려워해 자기 귀를 막았다는 이야기에서 유래한다. 실제로는 다른 사람에게는 소리가 들리는데도 스스로만 모른 척하는 어리석음을 비유한다.
例:
예문 :
明明问题很严重,他却装作不知道,这不是掩耳盗铃吗?
Míngmíng wèntí hěn yánzhòng, tā què zhuāngzuò bù zhīdào, zhè bú shì yǎn ěr dào líng ma?
(문제가 매우 심각한데도 모른 척하는 것은 스스로를 속이는 어리석은 행동이다.)