제 목 : Today's English (허접하다)
이 름  |     운영자 작성일  |   2014-12-17
파일  |     조회수  |   7401

허접하다
lame

 

 

여러분 안녕하세요!

오늘은 우리말 "허접하다"라는 표현을 영어로 옮겨보도록 하겠습니다. 시작하기에 앞서, 2014년에 국립국어원에서 "허접하다"라는 표현을 표준어로 새로 인정하기로 했다는 점 알고 계셨나요^^
이 "허접하다"라는 말은 허술하다, 허름하고 잡스럽다, 별로다, 등의 안 좋은 의미로서 사용되는 표현이죠?

영어로 허접하다~라는 의미를 표현하는 방법은 여러가지가 있는데, 그중 많이 사용되는 표현을 알려드리도록 하겠습니다.

이 경우 lame이라고 표현할 수가 있는데요, lame의 원래 의미는 "다리를 저는"이라는 의미입니다. (신체가 불편하신 분들께 그 어떤 비하적 의도는 없음을 밝힙니다.)
이러한 의미에서 "불완벽하다"라는 뉘앙스에서 우리말 "허접하다"와 흡사한 뉘앙스가 파생된답니다.


Jean : I swear! I woke up on time but I couldn't find my car key!
제가 맹세컨대, 일찍 일어났다고요. 다만 차 열쇠를 어디에 뒀는지 못 찾았던 거라고요! (며칠간 지각을 한 상황)

Steve : And you expect me to believe your lame excuse?
그래서 나보고 그런 허접한 변명거리를 믿으라는 말이니?