제목   |  [视频]多国专家点赞嫦娥四号探月任务 작성일   |  2019-01-14 조회수   |  3444

 

多国专家点赞嫦娥四号探月任务

 

 

 

 

 

 

 

 

      中国发射的“嫦娥四号”着陆器、“玉兔二号”巡视器的探月活动,受到了联合国官员和多国航天专家的高度评价。

       

      俄罗斯航天专家认为,中国在航天领域取得的这项成就对于推动人类探月活动来说意义重大。 同时也向世界展现了中国强大的科研实力。

 

      这可以说是开辟了人类探月的一个新纪元,很多国家希望能到月球背面看看,我想祝贺中国最先做到了。这次登月具有重大的科研意义,此前人类探测器从未在月球背面软着陆,月球背面和正面有很大的差别。学者们对此都非常感兴趣。这为未来月球基地建设奠定了方向,中国在这项研究上迈出了第一步。

 

      联合国官员和法国专家都表示,“嫦娥四号”着陆器、“玉兔二号”巡视器的探月活动,是空间探测历史上的一个里程碑,中国为全人类的太空探索作出了重大贡献。

 

      “嫦娥四号”在月球背面着陆,标志着空间探测历史上,一个令人惊叹的里程碑。随着“玉兔二号”巡视器的进一步探测活动,我相信会带来许多令人兴奋的新发现。中国在空间科学、术和应用等领域的项目,可以为全人类的太空探索作出重大贡献。

 

      我去年在北京曾亲眼见过“嫦娥四号”探测器,中国在航天领域的进步令人惊叹。探索月球的背面确实不是一件容易的事,中国通过中继卫星实现了对整个流程的掌控,这是人类探月工程的一大步。

 

      英国和印度的航空专家表示,在月球背面实现通信难度极大,中国在这一领域堪称先锋。

 

      中国探月工程是我们所见到的,最令人振奋的项目之一。这需要巨大的规划能力,我认为“玉兔二号”对月球别面的科考,确实是一个创举。这已经引起世界广泛关注。这是一个非常具有挑战的项目,将为我们对月球背面的科考,和射电天文领域研究提供崭新的信息。

 

      这是一项非常先锋的行为,此前所有探测器都在月球正面降落。因为这样相对容易,可以直接和卫星通信。这次要通过此前发射的中继星来通信,实现双向通信是一个不小的难题,这是巨大的科学成就。

 

 

 

 

 

【生词】

1. 发射 [ fā shè ] :由发射药或推进剂 燃气能量等产生的膨胀力,将射弹从导轨或身管装置推送出去。

2. 着陆 [ zhuó lù ] :(飞机等)从空中到达陆地

3. 展现 [ zhǎn xiàn ] :显现出;展示

4. 科研 [ kē yán ] :科学研究

5. 开辟 [ kāi pì ] :A.打开,打通,开创(场地、道路、局面等)
                               B.开发

6. 奠定 [ diàn dìng ] :稳固地建立

7. 迈出 [ mài chū ] :超逸

8. 探测 [ tàn cè ] :对于不能直接观察的事物或现象用仪器进行考察和测量

9. 里程碑 [ lǐ chéng bēi ] :A.设在大路旁边记载里数的标志。

                                            B.比喻历史发展过程中可以作为重要标志的大事。


10. 探索 [ tàn suǒ ] :多方寻求答案,解决疑问
 
11. 贡献 [ gòng xiàn ] :A.拿出物资、力量、经验等献给国家或公众

                                        B.对国家或公众所做的有益的事

12. 亲眼 [ qīn yǎn ] :用自己的眼睛(看)

13. 领域  [ lǐng yù ] :一个国家行使主权的区域

14. 惊叹 [ jīng tàn ] :惊讶赞叹

15. 流程 [ liú chéng ] :A.水流的路程
                                      B.工艺流程的简称

16. 振奋 [ zhèn fèn ] :1.(精神)振作奋发

17. 广泛 [ guǎng fàn ] :(涉及的)方面广,范围大

18. 关注 [ guān zhù ] :关心重视

19. 先锋 [ xiān fēng ] :作战或行军时的先头部队,旧时也指率领先头部队的将领,现在多用于比喻

20. 降落 [ jiàng luò ] :落下;下降着落

 

 

 

 

 

 

网址:http://tv.cctv.com/2019/01/12/VIDESeEAQdpKt05vNfnTcz9u190112.shtml

 

 

 

인쇄하기