제목   |  价值超千万元重60多斤!男子从韩国带极度濒危物种成都入境被截获 작성일   |  2019-04-26 조회수   |  4168

 

价值超千万元重60多斤!男子从韩国带极度濒危物种成都入境被截获

 

 

 

 

近日,成都海关在成都双流国际机场机场截获一批鱼鳔。成都海关在对由首尔入境的航班进行查验中,在一名中国籍旅客两个托运行李箱内查获疑似加湾石首鱼鱼膘共计91个,毛重31.7千克,案值约1164万元,这是本口岸查获最大一起走私濒危动植物种入境案件。

 

据介绍,加湾石首鱼1976年被列入《濒危野生动植物种国际贸易公约》附录,严禁商业性国际贸易。1996年,世界自然保护联盟(IUCN)红色名录又将其升级为极度濒危。鱼胶就是鱼鳔的干制品。国家二级保护野生动物黄唇鱼的鱼鳔干制品一直被视为最贵、最好的花胶,又称金钱鳘鱼胶。在国家禁止黄唇鱼商业性捕捞后,石首鱼胶因其与黄唇鱼胶的相似形状和稀缺性被走私贩作为后者的替代品,即山寨版金钱鳘鱼胶。海关提醒,民间传说石首鱼鱼鳔抗衰防癌等“奇效”是没有充分医学证明,且加利福尼亚湾石首鱼与大象、犀牛、穿山甲等同属濒危物种,受国际公约和中国法律的保护,走私濒危物种将被追究法律责任,公民切勿铤而走险。

 

 

 

 

 

 

[生词]

1. 双流 [ shuāng liú ] : 当发送电报信号时,利用反向电流以使信号从传号状态变到空号状态。

2. 截获 [ jié huò ] : 中途夺取到或捉到

3. 鱼鳔 [ yú biào ] : 硬骨鱼类,大多数都有鳔。鱼鳔的体积约占身体的5%左右

4. 入境 [ rù jìng ] : 进入国境

5. 疑似 [ yí sì ] : 似乎确实又似乎不确实的

6. 案值 [ àn zhí ] :指案件所涉及的物、款等的价值

7. 濒危 [ bīn wēi ] : 接近危险的境地,指人病重将死或物种临近灭绝

8. 捕捞 [ bǔ lāo ] : 捕捉和打捞(水生动植物)

9. 提醒 [ tí xǐng ] : 从旁指点,促使注意

10. 追究 [ zhuī jiū ] : 追问(根由);追查(原因、责任等)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

网址:http://pic.people.com.cn/n1/2019/0426/c1016-31051138.html

 

 

 

 

인쇄하기