제 목 : pinch-hit (for someone)
이 름  |     운영자 작성일  |   2012-03-15
파일  |     조회수  |   22130
■ pinch-hit (for someone)

대타자가 되다; 누군가를 대신하다.

A: Nick will be going on vacation for two weeks.

B: I guess I’ll have to pinch-hit for him while he’s gone from the office.

A: 닉이 2주간 휴가를 갈 거야.

B: 아무래도 닉이 사무실에 없는 동안 내가 대타로 뛰어야 될 거야.

 

■ play ball with someone

~와 운동 시합을 하다; ~와 협조하다.

A: I hear that we’ll be starting a new project next week.

B: Teamwork will be crucial for its success; we need a team that can play ball with each other and avoid unnecessary conflict.

A: 다음 주부터 새로운 프로젝트를 시작하게 된다던데.

B: 그 프로젝트의 성공을 위해선 팀워크가 무엇보다도 중요할 거야. 우리에겐 서로 협조하고 불필요한 갈등을 피할 수 있는 팀이 필요해.

 

■ play by play description

어떤 사건을 마치 지금 일어나고 있는 일처럼 자세하게 설명하는 것. 스포츠 경기를 중계할 때 아나운서가 아주 자세하게 상황 설명을 하는 것.

A: I heard that Emily broke up with her boyfriend again.

B: Me, too. I guess we’ll be getting a play by play description when we meet her for dinner tomorrow.

A: 에밀리가 또 남자친구랑 헤어졌다던데.

B: 나도 들었어. 내일 에밀리 만나서 저녁 먹으면 실황 중계를 듣게 되겠군.

 

■ team player

한 팀 안에서 맡은 바 임무를 충실하게 해내어 팀에 기여를 하고 다른 팀원들과 잘 협력하는 사람.

A: I’m really glad that Lauren will be joining our group.

B: I agree. She’s a team player so we should see some good results without much disagreement.

A: 로렌이 우리 그룹에 합류한다니 정말 기쁘다.

B: 맞아. 로렌은 팀을 우선시하는 사람이니까 별다른 불화 없이 좋은 결과를 낼 수 있을 거야.

 

■ throw someone a curve ball

~에게 커브[곡구]를 던지다; 예상치 못한 일로 놀래 주다.

A: How did your interview go?

B: Not so good. The guy threw me a curve ball by asking me about the paper industry, which I know nothing about.

A: 인터뷰는 어땠어?

B: 별로 안 좋았어. 내가 전혀 아는 게 없는 지류 산업에 대해 물어봐서 예상치 못한 일이라 당황했어.