제 목 : 【日本語表現】 泣きっ面に蜂( なきっつらにはち)
이 름  |     운영자 작성일  |   2023-10-30
파일  |     조회수  |   21519

なきっつらにはち

泣きっ面に蜂

 

 

 

■ 의미

우는 얼굴에 벌이 쏘이다. 불운과 불행이 겹치는 것의 비유.

 

■ 예문

・学校で先生に叱られて、しょんぼりしながら宅していたら、犬のフンは踏むし、夕立にあうし、もう最だったよ。泣きっ面に蜂とはまさにこのことだ。

학교에서 선생님에게 혼나고, 풀이 죽어 귀가했더니, 개의 똥을 밟고, 거기에 소나기를 만나고, 최악이다. 우는 얼굴에 벌이 쏘인다는 말이 이 말이다.

 

別れた彼女が、は別れる前に浮していたという情報を得た。しかも相手が俺の嫌いなやつだったので、さらに嫌な分になった。泣きっ面に蜂とはこのことを言うのか。

헤어진 여자친구가, 실은 헤어지기전에 바람을 피웠다는 정보를 얻었다. 게다가 상대가 내가 싫어하는 사람이었기 때문에 더욱 싫은 기분이 되었다. 우는 얼굴에 벌이 쏘인다는 것이 이 말인가.

 

 

 

 

 

내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과 함께 찾아뵙겠습니다. 

감사합니다.