제 목 : Wet behind the ears
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-02-06
파일  |     조회수  |   25838

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

"Wet behind the ears"

 

 

 "머리에 피도 안 마른, 미숙한”

 

 

 

 

イディオム:wet behind the earsの意味と使い方 | eigo-lab(えいご研)

 

 

 

 

"Wet behind the ears"라는 말의 유래는 확실히 알 수 없으나, 강아지나 송

 

 

아지 등 갓 태어난 동물이 젖어 태어나 귀가 접혀 머리 가까이에 있는 모습

 

 

에서 유래한 것으로 보입니다. 이 표현은 경험이 없거나 순진한 사람을 묘사

 

 

하기 위해 비유적으로 사용되며, 그 사람이 아직 갓 태어난 동물이나 아주 어

 

 

린 동물과 같다는 것을 암시합니다. 적어도 20세기 초부터 사용되어 왔습니

 

 

다.
 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

I was wet behind the ears when I started my first job, but I learned

 

 

quickly.

 

 

첫 일을 시작할 때 미숙했지만 빨리 배웠어요.

 

 

 

 

 

 

He's still wet behind the ears, so we need to give him some guidance.

 

 

그는 아직 미숙해서 지도를 좀 해줘야 합니다.

 

 

 

 

 

 

The new intern is wet behind the ears, but with time, he'll become

 

 

more confident.

 

 

새 인턴은 아직 미숙하지만, 시간이 지나면 더 자신감이 생길 것입니다.

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!