제 목 : A countenance more in sorrow than in anger
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-03-13
파일  |     조회수  |   28938

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"A countenance more in sorrow than in anger"

 

 

 

 "분노 보다는 슬픔에 잠긴 얼굴이었다.”

 

 

 

 

 

 

 

 

Miss This Investing Concept to Your Everlasting Sorrow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"A countenance more in sorrow than in anger"이라는 문구는 윌리엄 셰익

 

 

스피어의 희곡 "햄릿", 특히 클라우디우스 왕이 아버지의 죽음을 애도하는

 

 

동안 햄릿의 태도를 묘사하는 1막 2장에서 유래되었습니다. 이 장면에서 클

 

 

라우디우스는 햄릿의 슬픈 표정을 관찰하고, 그것을 아버지의 죽음이나 클라

 

 

우디우스 자신에 대한 분노나 원한보다는 슬픔을 더 나타내는 것으로 해석

 

 

합니다. 시간이 지남에 따라 이 문구는 분노나 적대감보다는 슬픔을 전달하

 

 

는 것처럼 보이는 표정을 설명하는 데 일반적으로 사용되었습니다. 이는 종

 

 

종 근본적인 우울함이나 슬픔과 함께 깊은 고민에 빠진 것처럼 보이는 사람

 

 

의 개념을 포착합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

As she listened to the tragic news, her face wore a countenance more

 

 

in sorrow than in anger.

 

 

비극적인 소식을 접한 그녀의 얼굴에는 분노보다는 더 슬픈 표정을 지었다.

 

 

 

 

 

 

 

Despite the insults hurled at him, his response was calm, with a

 

 

 

countenance more in sorrow than in anger.

 

 

 

욕설이 쏟아졌음에도 불구하고 그의 반응은 차분했다. 분노보다는 슬픔이 더

 

 

짙은 표정이었다.

 

 

 

 

 

 

 

Observing the aftermath of the accident, the bystanders wore a

 

 

countenance more in sorrow than in anger, mourning the loss of life.

 

 

 

사고 여파를 지켜보던 행인들은 분노보다는 슬픔에 잠긴 표정을 짓고 인명

 

 

피해를 애도했다.

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!